A translation guide for phrases that appear in meetings but rarely mean what they say.
A translation guide to the buzzwords, metrics and founder-speak that show up everywhere in startup and SaaS conversations.
A field guide to the phrases Irish colleagues use every day — where “grand” can mean five different things and “we’ll see how we go” rarely means what you think it does.
A translation guide to the phrases developers use when talking about code, bugs, deployments and the mysterious ways software behaves in production.
A translation guide to the carefully worded phrases product managers use when prioritising features, aligning stakeholders, and explaining why something everyone wants will definitely not make the roadmap.